Người bạo thì đâm cốm, người ốm thì nhồi dưa.
Direct English translation
The strong person pounds green rice, the weak person stuffs pickles.
Equivalent English version
Square peg in a round hole
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự phân công, sắp đặt công việc trái với khả năng, điều kiện của từng người nên dễ dẫn đến bất hợp lý, kém hiệu quả. Thường dùng để chê cách dùng người hoặc tổ chức công việc không đúng chỗ.
English explanation
This refers to assigning tasks in a way that does not fit each person's abilities or condition, leading to poor judgment and inefficiency. It is used to criticize improper use of people or badly arranged work.